Translation Studies Bibliography

Matthias Apfelthaler and Gernot Hebenstreit have published a Bibliography for Newcomers to Translation and Interpreting Studies covering everything from handbooks, dictionaries and anthologies to publications on research methods in the …

Writing for fun

Last night I had the pleasure of joining a group of writers at a BookPeople reception for the Austin Chronicle’s 25th Annual Short Story Contest finalists. I had the additional …

Language Industry News

Slator reports that the number of employees in the US language industry has almost doubled since 2008, with the language service industry ranking in the top 15% in terms of …

Oulipo – creating with constraints

France. 1960s. A small group of writers and mathematicians get together to experiment with the practice of writing under invented formal constraints. Oulipo (Ouvroir de Litterature Potentielle) is born. Not …

Towards, not against

Goofball. My gentle-giant-evil-mastermind. She’s great on a leash, warms my feet at night, and is only the 2nd most flatulent co-worker I’ve ever had. In the process of raising her …

Language Industries Speak Out

If I’ve learned anything in 10+ years in the language industry, it’s that we are more alike than we are different. That differences in our personal beliefs are the consequence …

Readability & Translation

I’m not a translator because I thought reading French technical manuals would be as riveting as Zola. I’m a translator because of an internship in a usability lab, where we …

Travailler debout?

I love that the setting of my professional life can change at a moment’s notice: Laptop. Desktop. Home office. Coffee shop. Picnic table overlooking the lake. Treadmill. The treadmill desk …

2016 Reading List

2016 was a great year in reading, as evidenced by the substantial check we handed over to The Bookcase Store on Guadalupe. Here’s what I read: The Collected Stories of …